台湾の小学1年生の教科書www

台湾
1:2016/06/07(火)20:05:47 ID:

国語の教科書なんだけど、さし絵がかわいいw
2:2016/06/07(火)20:05:57 ID:


天亮了     (空がまぶしい)
我起來了    (僕は起きた)
太陽也起來了  (太陽も起きてきた)
我起得早    (僕は起きるのが早い)
太陽也起得早  (太陽も起きるのが早い)
我天天早起   (僕は毎日早起きだ)
太陽也天天早起 (太陽も毎日早起きだ)


??在院子運動,(パパは庭で運動をしている)
我送上一條毛巾。(私は一枚のタオルを持ってくる)
??笑了,   (パパは笑った)
我也笑了。   (私も笑った)

媽媽在燈下看書,(ママは灯りの下で本を読んでいる)
我送上一杯開水。(私は一杯の水を持ってくる)
媽媽笑了,   (ママは笑った)
我也笑了。   (私も笑った)

22:2016/06/07(火)20:25:08 ID:

>>2
もしかしてライムしてるwww?
24:2016/06/07(火)20:30:57 ID:

>>22 韻を踏むのが漢詩のルールで、歌の世界も同じ
あと、歌詞の中にも注音符号が使われる例がある
一例として郭採潔(アンバー・クオ)の曲「快一點」の歌詞に
「無理して頑張る、やせ我慢する」という意味だという
“<<|∠”(/ging/:形の似た記号で代用している)という漢字で書けない単語が注音符号で書かれている

♪快一點快一點? 寶貝?就別再????
(早く 早く ベイビー もうやせ我慢なんかしないで)
沒那麼誇張 喜歡就跟我説
(大げさなんかじゃない 好きなら好きと言って)
別想太多 我們就一起愛?
(考えすぎないで 私たち一緒に愛し合おうよ)

5:2016/06/07(火)20:06:49 ID:

高学年は、さすがに難しくて訳せなかった…

6:2016/06/07(火)20:06:53 ID:

日本人が見るとわりとレベル高く見えて笑う
7:2016/06/07(火)20:08:17 ID:

谷亮子かと思ったら天亮子だった
8:2016/06/07(火)20:08:42 ID:

ちなみに中国大陸の場合(これも一年生のもの)




30:2016/06/07(火)20:58:00 ID:

>>8
中国のイラスト怖すぎ・・・
31:2016/06/07(火)20:58:22 ID:

>>30 なんか昭和チックだよな
9:2016/06/07(火)20:08:54 ID:

最初の詩いいじゃん
12:2016/06/07(火)20:12:03 ID:

>>9 個人的に好きなのは、台湾の一年生で習うこのページ


小草長在路邊, (草が道端で成長している)
小草長在草原, (草が草原で成長している)
好像告訴大家.. (みんなに訴えてるみたいだ)
現在正是春天。 (今はまさに春だって)

14:2016/06/07(火)20:13:28 ID:

>>12
素敵や
37:2016/06/08(水)15:41:04 ID:

>>12
大家さん訴えられてて草
10:2016/06/07(火)20:10:12 ID:

横に付いてるルビはピンインかな?
11:2016/06/07(火)20:11:29 ID:

>>10 台湾の場合は「注音符号」という大陸生まれの発音表記を使う
縦にも書けるため、文章も縦書き
一方の大陸は「ピンイン」というローマ字表記のため縦書きができず
文章も横になってしまう
13:2016/06/07(火)20:13:17 ID:

注音符号って聞いたことなかったけど
日本でいうひらがなカタカナみたいなもんかな?

なんで大陸生まれなのに大陸で使ってないんだろ?

16:2016/06/07(火)20:15:42 ID:

>>13 画数の少ない漢字や部首を使ってるんだけど
大陸ではなぜか普及せずに廃止されて、のちに「ピンイン」が登場
台湾では、学校教育から普及したとか
15:2016/06/07(火)20:14:16 ID:

台湾の方が教育進んでるなぁ
17:2016/06/07(火)20:16:12 ID:

日本の場合は絵を綺麗にしすぎると漫画読みたくなるから
絵は綺麗じゃない方がいいな
18:2016/06/07(火)20:17:58 ID:

注音符号の表(ひらがなとか九九の表みたいなものか)
19:2016/06/07(火)20:19:21 ID:

漢字の一部を使うっのはカタカナと同じ発想だねえ
でもこれを記号符号として文字とはしないんだねえ
20:2016/06/07(火)20:20:42 ID:

ム く せ メ へ さ
21:2016/06/07(火)20:22:49 ID:

それから算数の教科書も小さいけど載せておく
チェックマークは正解の印です
23:2016/06/07(火)20:27:32 ID:

>>21
〇〇を何個買うってのは世界共通なのかなやっぱ
26:2016/06/07(火)20:33:05 ID:

じゃあ台湾は日本と同じで複数の文字体系を同時に使ってるんか?
27:2016/06/07(火)20:34:09 ID:

その教科書はどこから持ってきたの?
28:2016/06/07(火)20:37:02 ID:

>>26 注音はあくまでも発音表記なので
高学年になると漢字のみになる
>>27 画像検索で適当に拾いました
29:2016/06/07(火)20:43:30 ID:

ちなみに台湾の小学生が6年間で習う漢字は3千字
http://blogs.yahoo.co.jp/tochiginasufujitakazuo169/12329928.html
そのうち一年生は508字を習う

ちなみに、大陸はこちら
http://blogs.yahoo.co.jp/tochiginasufujitakazuo169/14954475.html
一年生では700字を習うとあるが、実際は350字ほどしかない

32:2016/06/07(火)21:00:52 ID:

昔台湾の高校生との交流でkpopを話題に出されて困った思い出

韓国の音楽なんて聞いてるやつなんて日本ではそんなにいねーよ!

33:2016/06/07(火)21:06:58 ID:

>>32 台湾なら五月天(メイデイ)とか王心凌(シンディー・ワン)とか
いろいろスターがいるのに・・・
35:2016/06/07(火)21:12:53 ID:

>>33
だよな